欧美69xxxxx另类_手机福利视频一区二区_公和我做好爽小说_大逼逼视频

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業發展的需要,廣告翻譯由此產生。北京譯銘翻譯公司認為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實性。

   廣告翻譯不能歪曲事實,更不能將自我感覺良好、自認完美的想象用于其上,要注重產品或服務的真實性。

2、社會性。

   廣告翻譯是以社會的價值為主要導向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產品或是該服務的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。




上一篇:北京翻譯公司收費標準是根據什么制定的?